Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - In the beggining God created all things, the sky...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatín

Bólkur Songur

Heiti
In the beggining God created all things, the sky...
Tekstur
Framborið av Razhargf
Uppruna mál: Enskt

In the beggining God created all things, the sky and earth
God saw the light is good and then created it
Creating shadows as consequence to the first light
And have stabilished to sky to have lights
And behind always the tireless darkness, in to the shadows
and registered in the Dark book of the shadows have it been
Viðmerking um umsetingina
"And behind always the tireless darkness, in to the shadows"
it means the darkness is like hiding on a dark place

Heiti
Incipio Deus creavit omnia
Umseting
Latín

Umsett av charisgre
Ynskt mál: Latín

Incipio Deus creavit omnia, cælum terramque
Deus vidit bonam esse lucem et postea eam creavit
Creando umbras consequentia primae lucis
Et constituendo cælum habere luces
Et ad tergum semper infatigabiles tenebrae, in umbris,
Et scriptum in Nigrum Librum Tenebrarum fuit.
Góðkent av charisgre - 24 Januar 2008 08:10