Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - In the beggining God created all things, the sky...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Cântec

Titlu
In the beggining God created all things, the sky...
Text
Înscris de Razhargf
Limba sursă: Engleză

In the beggining God created all things, the sky and earth
God saw the light is good and then created it
Creating shadows as consequence to the first light
And have stabilished to sky to have lights
And behind always the tireless darkness, in to the shadows
and registered in the Dark book of the shadows have it been
Observaţii despre traducere
"And behind always the tireless darkness, in to the shadows"
it means the darkness is like hiding on a dark place

Titlu
Incipio Deus creavit omnia
Traducerea
Limba latină

Tradus de charisgre
Limba ţintă: Limba latină

Incipio Deus creavit omnia, cælum terramque
Deus vidit bonam esse lucem et postea eam creavit
Creando umbras consequentia primae lucis
Et constituendo cælum habere luces
Et ad tergum semper infatigabiles tenebrae, in umbris,
Et scriptum in Nigrum Librum Tenebrarum fuit.
Validat sau editat ultima dată de către charisgre - 24 Ianuarie 2008 08:10