Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - And you are a foolish girl whose ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
And you are a foolish girl whose ...
متن
VixentoR پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

And you are a foolish girl whose curiosity cursed the world. A foolish girl who will curse it again.

.

عنوان
Akılsız bir kız
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ve sen, merakıyla dunyayı lanetleyen, akılsız bir kızsın; onu yine lanetlecek olan akılsız bir kız.
ملاحظاتی درباره ترجمه
foolish=> ahmak, akılsız, aptalca, sacma
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 4 آوریل 2016 23:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2016 21:14

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ilk cumlede anlam biraz degisik:

'...ve sen, merakiyla dunyayi lanetleyen, ahmak bir kizsin; onu tekrar lanetlecek olan ahmak bir kiz.