Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-ایتالیایی - När jag blundar

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیایتالیایی

طبقه شعر - منزل / خانواده

عنوان
När jag blundar
متن
alexfatt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

عنوان
Quando chiudo gli occhi
ترجمه
ایتالیایی

cotraso2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Siediti, ti teniamo la mano
Racconta chi sei, siamo qui l'uno per l'altro
Ogni ricordo sarebbe nulla senza di te.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 1 آوریل 2012 18:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 مارس 2012 08:32

3mend0
تعداد پیامها: 49
The second line for me is "Racconta chi sei, viviamo l'uno per l'altro". I think this is a group of more then 2 people because of "we" of the first line, so in Italian we use both in the same form, "l'un l'altro"