Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-انگلیسی - horum principium a Iosue auspicatur

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسی

عنوان
horum principium a Iosue auspicatur
متن
jairhaas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

horum principium a Iosue auspicatur
ملاحظاتی درباره ترجمه
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.

عنوان
...the beginning of which is in the ...
ترجمه
انگلیسی

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

...the beginning of which is in the book of Joshua
ملاحظاتی درباره ترجمه
of which = of the prophetical books mentioned just before
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 اکتبر 2009 03:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 اکتبر 2009 15:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
whose --> which

13 اکتبر 2009 15:55

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you, Lilly!

13 اکتبر 2009 17:55

jairhaas
تعداد پیامها: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua

15 اکتبر 2009 00:12

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"

Look here:
books of the Old Testament

Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea

Thank you, jairhaas!

15 اکتبر 2009 07:42

jairhaas
تعداد پیامها: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.