Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عربی - Love conquers all, so let us surrender to love.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدییونانیانگلیسیایتالیاییلاتینعبریعربیآلبانیایی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
Love conquers all, so let us surrender to love.
متن
sandramestorts پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی pias ترجمه شده توسط

Love conquers all, so let us surrender to love.

عنوان
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالاعربی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 22 اکتبر 2008 13:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 اکتبر 2008 19:05

sandramestorts
تعداد پیامها: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

16 اکتبر 2008 19:51

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

16 اکتبر 2008 19:53

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota