Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Arabisch - Love conquers all, so let us surrender to love.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsGrieksEngelsItaliaansLatijnHebreeuwsArabischAlbanees

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Love conquers all, so let us surrender to love.
Tekst
Opgestuurd door sandramestorts
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door pias

Love conquers all, so let us surrender to love.

Titel
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
Vertaling
Goede kwaliteit vereistArabisch

Vertaald door elmota
Doel-taal: Arabisch

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 22 oktober 2008 13:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 oktober 2008 19:05

sandramestorts
Aantal berichten: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

16 oktober 2008 19:51

pias
Aantal berichten: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

16 oktober 2008 19:53

pias
Aantal berichten: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota