Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-ترکی - dollkaunis minä rakastan sinua

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسیپرتغالیایتالیاییهلندیعربیترکی

طبقه شعر

عنوان
dollkaunis minä rakastan sinua
متن
xkirstiex پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

dollkaunis minä rakastan sinua

عنوان
Fıstık seni seviyorum.
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Fıstık seni seviyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 9 سپتامبر 2008 13:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 سپتامبر 2008 20:56

talebe
تعداد پیامها: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.

7 سپتامبر 2008 22:02

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.


The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"


doesn't Fıstık convey this meaning?

7 سپتامبر 2008 23:47

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
forgot to cc

CC: talebe