Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - I Miss You so Much that it hurts. You being far...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
I Miss You so Much that it hurts. You being far...
متن
TuAmor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I Miss You so Much that it hurts. You being far Away hurts me more and More Each day. I cant Wait to see You again, very soon i Hope. Love You Lots, Hugs and Kisses!
ملاحظاتی درباره ترجمه
this is a Letter i want to Email to My friend who i miss Very Much. I can't Live without her

عنوان
Te extraño tanto que me duele
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Te extraño tanto que me duele. Que tú estés lejos me lastima cada día más. Estoy ansiosa para verte de nuevo, muy pronto, espero. Te quiero mucho. Abrazos y besos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 11 ژوئن 2008 02:53