Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - I Miss You so Much that it hurts. You being far...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàItalià

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
I Miss You so Much that it hurts. You being far...
Text
Enviat per TuAmor
Idioma orígen: Anglès

I Miss You so Much that it hurts. You being far Away hurts me more and More Each day. I cant Wait to see You again, very soon i Hope. Love You Lots, Hugs and Kisses!
Notes sobre la traducció
this is a Letter i want to Email to My friend who i miss Very Much. I can't Live without her

Títol
Te extraño tanto que me duele
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Te extraño tanto que me duele. Que tú estés lejos me lastima cada día más. Estoy ansiosa para verte de nuevo, muy pronto, espero. Te quiero mucho. Abrazos y besos.
Darrera validació o edició per guilon - 11 Juny 2008 02:53