Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاریانگلیسیایتالیایی

طبقه افکار

عنوان
SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...
متن
enigma_r پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

...Suskunluğum asaletimdendir. Her lafa verecek bir cevabım var. Lakin bir lafa bakarım, laf mı diye. Birde söyleyene bakarım adam mı diye...Mustafa Kemal ATATÜRK

عنوان
Ataturk
ترجمه
بلغاری

enigma_r ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Мълчанието ми е породено от благородство. Имам отговор за всеки въпрос, но първо гледам дали въпросът е въпрос и дали питащият е достоен човек...Мустафа Кемал Ататюрк
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 3 ژوئن 2008 18:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2008 14:50

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'asaletimdendir' = поради благородството ми

'почтен човек' е по-правилно по смисъл.