Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒουλγαρικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από enigma_r
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

...Suskunluğum asaletimdendir. Her lafa verecek bir cevabım var. Lakin bir lafa bakarım, laf mı diye. Birde söyleyene bakarım adam mı diye...Mustafa Kemal ATATÜRK

τίτλος
Ataturk
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από enigma_r
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Мълчанието ми е породено от благородство. Имам отговор за всеки въпрос, но първо гледам дали въпросът е въпрос и дали питащият е достоен човек...Мустафа Кемал Ататюрк
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 3 Ιούνιος 2008 18:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2008 14:50

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'asaletimdendir' = поради благородството ми

'почтен човек' е по-правилно по смисъл.