Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
متن
pichico پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

عنوان
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 28 می 2008 12:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 می 2008 14:22

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 می 2008 22:13

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 می 2008 11:28

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'