Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Teksto
Submetigx per pichico
Font-lingvo: Hispana

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Titolo
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Majo 2008 12:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Majo 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 Majo 2008 22:13

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 Majo 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'