Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Si beau il apporte des larmes à mes yeux

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیسوئدیدانمارکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
متن
brunettsohett پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Si beau il apporte des larmes à mes yeux

عنوان
So beautiful
ترجمه
انگلیسی

giovanni11 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 آوریل 2008 19:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 آوریل 2008 00:20

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi giovanni,

The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?