Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiŠvedskiDanski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Tekst
Poslao brunettsohett
Izvorni jezik: Francuski

Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Naslov
So beautiful
Prevođenje
Engleski

Preveo giovanni11
Ciljni jezik: Engleski

So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 travanj 2008 19:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 travanj 2008 00:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi giovanni,

The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?