Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskSvenskDansk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Tekst
Skrevet av brunettsohett
Kildespråk: Fransk

Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Tittel
So beautiful
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av giovanni11
Språket det skal oversettes til: Engelsk

So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 April 2008 19:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 April 2008 00:20

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi giovanni,

The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?