Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - Espressione personale non professionale di interesse

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیایتالیاییانگلیسیاسپانیولیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Espressione personale non professionale di interesse
متن
kokomo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی 3mend0 ترجمه شده توسط

Espressione personale di interesse da parte di un non professionista
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help

عنوان
Expresión personal de interés de parte de un aficionado
ترجمه
اسپانیولی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Expresión personal de interés de parte de un aficionado
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 ژوئن 2008 00:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژوئن 2008 18:19

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Italo,

¿Qué te parece usar "aficionado" en lugar de "no profesional"?

10 ژوئن 2008 23:14

italo07
تعداد پیامها: 1474
Hola:

no conocía la palabra "aficionado", pero me parece mejor que "no profesional".