Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - Espressione personale non professionale di interesse

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאיטלקיתאנגליתספרדיתטורקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Espressione personale non professionale di interesse
טקסט
נשלח על ידי kokomo
שפת המקור: איטלקית תורגם על ידי 3mend0

Espressione personale di interesse da parte di un non professionista
הערות לגבי התרגום
Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help

שם
Expresión personal de interés de parte de un aficionado
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: ספרדית

Expresión personal de interés de parte de un aficionado
הערות לגבי התרגום
edited.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 יוני 2008 00:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יוני 2008 18:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Italo,

¿Qué te parece usar "aficionado" en lugar de "no profesional"?

10 יוני 2008 23:14

italo07
מספר הודעות: 1474
Hola:

no conocía la palabra "aficionado", pero me parece mejor que "no profesional".