Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - Me aburro.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Me aburro.
متن قابل ترجمه
sunday392 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Me aburro. Los dias pasan pero el verano está todavia muy lejos. Os echo de menos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Το παραπάνω κείμενο το συνάντησα σε ένα βιβλίο και θα ήθελα αν γινεται να μου κάνετε μια μετάφραση... Ευχαριστώ!

Removed from the request:
"tu nina os chica os revuervo" for being understandable Spanish.
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 5 آوریل 2008 00:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2008 21:26

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Francky,
The first sentence in this request "Tu nina, os chica, os vecuerdo" is completely wrong. That makes it difficult for the translations to be evaluated. I suggest that we remove it from the text since it won't harm the meaning at all.

3 آوریل 2008 21:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ups, forgot to cc you.

CC: Francky5591

3 آوریل 2008 22:54

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, you just gotta reject Noella's translation first and remove the next request from it then, Lilian.

But if you want me to do it, no problem, I'll do it!


3 آوریل 2008 23:03

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Can't you just remove the sentence from the request? as if it was a swear?
I would remove that part on Noella's translation and set a poll.