Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - my love again you are

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиГръцки

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
my love again you are
Текст
Предоставено от natassaki
Език, от който се превежда: Английски Преведено от gilgaladtr

my love you are again so sexy,you are hot. The site is really being conquered, it's in ruins .. My handsome love
Забележки за превода
Siteyi gereksiz iÅŸgal etmeyiniz

Заглавие
Αγάπη μου
Превод
Гръцки

Преведено от gigi1
Желан език: Гръцки

Αγάπη μου είσαι τόσο σέξυ πάλι, είσαι καυτή. Την ιστοσελίδα κατακτιέται πραγματικά, έχει ερειπωθεί. Όμορφή μου αγάπη
За последен път се одобри от irini - 11 Ноември 2007 01:17





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Ноември 2007 23:53

irini
Общо мнения: 849
Can you guys help? I want to see if I can validate the Greek translation or not but that "the site is really being conquered" doesn't make much sense to me. Any ideas? (Kafetzou you know all three languages, can you check to see if she got the meaning of the sentence right?)


CC: bonjurkes canaydemir kafetzou serba

4 Ноември 2007 04:24

kafetzou
Общо мнения: 7963
I really don't understand it, but her note under the translation says, "Don't occupy the site unnecessarily." The word "occupy" has the military meaning here.

4 Ноември 2007 15:39

irini
Общо мнения: 849
OK thanks! I guess I'll just add the translation for "it's in ruins" and validate it.