Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Grecki - my love again you are

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiGrecki

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
my love again you are
Tekst
Wprowadzone przez natassaki
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez gilgaladtr

my love you are again so sexy,you are hot. The site is really being conquered, it's in ruins .. My handsome love
Uwagi na temat tłumaczenia
Siteyi gereksiz iÅŸgal etmeyiniz

Tytuł
Αγάπη μου
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez gigi1
Język docelowy: Grecki

Αγάπη μου είσαι τόσο σέξυ πάλι, είσαι καυτή. Την ιστοσελίδα κατακτιέται πραγματικά, έχει ερειπωθεί. Όμορφή μου αγάπη
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 11 Listopad 2007 01:17





Ostatni Post

Autor
Post

3 Listopad 2007 23:53

irini
Liczba postów: 849
Can you guys help? I want to see if I can validate the Greek translation or not but that "the site is really being conquered" doesn't make much sense to me. Any ideas? (Kafetzou you know all three languages, can you check to see if she got the meaning of the sentence right?)


CC: bonjurkes canaydemir kafetzou serba

4 Listopad 2007 04:24

kafetzou
Liczba postów: 7963
I really don't understand it, but her note under the translation says, "Don't occupy the site unnecessarily." The word "occupy" has the military meaning here.

4 Listopad 2007 15:39

irini
Liczba postów: 849
OK thanks! I guess I'll just add the translation for "it's in ruins" and validate it.