Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиПортугалскиРумънски

Заглавие
kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ALEX666
Език, от който се превежда: Гръцки

Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.
Най-последно е прикачено от irini - 18 Май 2007 12:04