Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - برق السماء للترفيه

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийски

Категория Реч

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
برق السماء للترفيه
Текст
Предоставено от أبو معاذ الرضي
Език, от който се превежда: Арабски

نحن موسسة برق السماء ... متخصصون في تصنيع وبيع واستيراد الالعاب الكهربائية
والالكترونية ... ولدينا قاعده كبيرة من العملاء ... ونرغب في التعامل معاكم
نامل تزويدنا بكتالوجاتكم لكي نقوم بادراجها في قائمتنا
ولكم جزيل الشكر
Забележки за превода
مراسلة تجارية للشركات والمصانع

Заглавие
Sky Lightning for Entertainment
Превод
Английски

Преведено от hamza778
Желан език: Английски

We, Sky Lightning... are specialized in the manufacture, import and sales of electronic toys ... and we have a wide range of customers ... We would like to cooperate with you; we would like to ask you to provide us with your product catalogues for us to keep in our office.
Thank you very much
Забележки за превода
"Sky Lightning" is a translation (our translation, so not necessarily the official translation) of the name of a company called برق السماء
За последен път се одобри от Lein - 3 Януари 2011 12:49





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Декември 2010 19:21

Lein
Общо мнения: 3389
Hi hamza

Nice translation (that is, judging by the English text as I can't speak Arabic ) My job is just to make the English sound as good as possible.

Could I make a few suggestions to make the English sound more natural?

- are specialized in the manufacture, import and sales of electronic toys

- we would like to cooperate with you; we would like to ask you to provide us with your product catalogues for us to keep in our office.

I know an office is different from records If the Arabic word really is about records and can't be used for a more general space, I suppose we should keep 'records' in the translation.
Let me know whether you agree

Thanks

21 Декември 2010 14:28

Lein
Общо мнения: 3389
No reply
I have edited and set a poll.

23 Декември 2010 14:15

Lein
Общо мнения: 3389
Dear experts,
It looks like I am not getting any votes here
Could you let me know what you think of this translation please? Thanks!

CC: Belhassen jaq84