Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Италиански - Säljer du dessa produkter i rollen som...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИталиански

Категория Категория / Професия

Заглавие
Säljer du dessa produkter i rollen som...
Текст
Предоставено от Leliis
Език, от който се превежда: Swedish

Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?

Ingår moms i priset?

Hur många procent består momsen av här i Italien?

Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.

Kan Du fylla i denna kvittens?

Kan Du skriva under denna kvittens?

Заглавие
Domande
Превод
Италиански

Преведено от ali84
Желан език: Италиански

Vendi questi prodotti come privato o come azienda?

L'IVA è compresa nel prezzo?

Qual è la percentuale IVA qui in Italia?

Puoi farmi la ricevuta per quello che ho comprato? Vorrei che fosse indicata anche l'IVA, grazie.

Puoi compilare questa ricevuta?

Puoi firmare questa ricevuta?
За последен път се одобри от Efylove - 20 Август 2010 16:14





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Август 2010 08:51

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi pias! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!


CC: pias

10 Август 2010 10:08

pias
Общо мнения: 8113
"Are you selling these products in the role as a private person or as a company owner?
Is VAT included in the price?
What percentage vat is paid here in Italy?
Can you please* give me a receipt on what I've bought? (I) would also like the VAT to be stated, thanks.
Can you please* complete this receipt?
Can you please* sign this receipt?"


Efylove,

"please" is not there in the original... but I think it's needed in the English to not sound rude!! If there is any doubts about the bridge, please ask.