Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-意大利语 - Säljer du dessa produkter i rollen som...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语意大利语

讨论区 商务 / 工作

标题
Säljer du dessa produkter i rollen som...
正文
提交 Leliis
源语言: 瑞典语

Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?

Ingår moms i priset?

Hur många procent består momsen av här i Italien?

Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.

Kan Du fylla i denna kvittens?

Kan Du skriva under denna kvittens?

标题
Domande
翻译
意大利语

翻译 ali84
目的语言: 意大利语

Vendi questi prodotti come privato o come azienda?

L'IVA è compresa nel prezzo?

Qual è la percentuale IVA qui in Italia?

Puoi farmi la ricevuta per quello che ho comprato? Vorrei che fosse indicata anche l'IVA, grazie.

Puoi compilare questa ricevuta?

Puoi firmare questa ricevuta?
Efylove认可或编辑 - 2010年 八月 20日 16:14





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 10日 08:51

Efylove
文章总计: 1015
Hi pias! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!


CC: pias

2010年 八月 10日 10:08

pias
文章总计: 8113
"Are you selling these products in the role as a private person or as a company owner?
Is VAT included in the price?
What percentage vat is paid here in Italy?
Can you please* give me a receipt on what I've bought? (I) would also like the VAT to be stated, thanks.
Can you please* complete this receipt?
Can you please* sign this receipt?"


Efylove,

"please" is not there in the original... but I think it's needed in the English to not sound rude!! If there is any doubts about the bridge, please ask.