Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Изречение - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Текст
Предоставено от Danim
Език, от който се превежда: Италиански

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Заглавие
Cină cu prietenii
Превод
Румънски

Преведено от Freya
Желан език: Румънски

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Забележки за превода
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
За последен път се одобри от iepurica - 17 Юли 2010 19:38