Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Tekst
Poslao Danim
Izvorni jezik: Talijanski

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Naslov
Cină cu prietenii
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Primjedbe o prijevodu
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 17 srpanj 2010 19:38