Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Английски - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренскиАнглийски

Категория Мисли

Заглавие
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Датски

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Забележки за превода
aforisme

Заглавие
to live
Превод
Английски

Преведено от jairhaas
Желан език: Английски

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


За последен път се одобри от lilian canale - 5 Април 2010 00:33





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Март 2010 00:49

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Март 2010 07:34

jairhaas
Общо мнения: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Март 2010 21:03

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine