Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Swedish - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиSwedish

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Текст
Предоставено от mollan02
Език, от който се превежда: Полски

Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.

Заглавие
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Превод
Swedish

Преведено от Edyta223
Желан език: Swedish

När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
За последен път се одобри от pias - 18 Август 2009 10:30





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Август 2009 07:05

pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta

Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?

10 Август 2009 00:26

Edyta223
Общо мнения: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit

18 Август 2009 10:03

pias
Общо мнения: 8113
Hello Aneta,

I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)

CC: Aneta B.

18 Август 2009 10:09

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Always my dear! Here you are:

When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.

give my love = hug them

18 Август 2009 10:28

pias
Общо мнения: 8113
Thanks Aneta!!


CC: Aneta B.