Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Szwedzki - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiSzwedzki

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Tekst
Wprowadzone przez mollan02
Język źródłowy: Polski

Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.

Tytuł
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Szwedzki

När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 18 Sierpień 2009 10:30





Ostatni Post

Autor
Post

8 Sierpień 2009 07:05

pias
Liczba postów: 8113
Hej Edyta

Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?

10 Sierpień 2009 00:26

Edyta223
Liczba postów: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit

18 Sierpień 2009 10:03

pias
Liczba postów: 8113
Hello Aneta,

I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)

CC: Aneta B.

18 Sierpień 2009 10:09

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Always my dear! Here you are:

When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.

give my love = hug them

18 Sierpień 2009 10:28

pias
Liczba postów: 8113
Thanks Aneta!!


CC: Aneta B.