Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Сръбски - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishСръбскиХърватски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Текст
Предоставено от micika bla
Език, от който се превежда: Swedish

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Заглавие
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Превод
Сръбски

Преведено от Edyta223
Желан език: Сръбски

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Забележки за превода
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 18 Юли 2009 21:06





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Юни 2009 12:18

tresju
Общо мнения: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 Юни 2009 21:16

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 Юни 2009 23:08

Edyta223
Общо мнения: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".