Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbischKroatisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Text
Übermittelt von micika bla
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Titel
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Serbisch

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Bemerkungen zur Übersetzung
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 18 Juli 2009 21:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Juni 2009 12:18

tresju
Anzahl der Beiträge: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 Juni 2009 21:16

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 Juni 2009 23:08

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".