Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Serbiskt - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSerbisktKroatiskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Tekstur
Framborið av micika bla
Uppruna mál: Svenskt

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Heiti
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Umseting
Serbiskt

Umsett av Edyta223
Ynskt mál: Serbiskt

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Viðmerking um umsetingina
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Góðkent av Roller-Coaster - 18 Juli 2009 21:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Juni 2009 12:18

tresju
Tal av boðum: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 Juni 2009 21:16

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 Juni 2009 23:08

Edyta223
Tal av boðum: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".