Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-सरबियन - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीसरबियनक्रोएसियन

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
हरफ
micika blaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

शीर्षक
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
अनुबाद
सरबियन

Edyta223द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Validated by Roller-Coaster - 2009年 जुलाई 18日 21:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 25日 12:18

tresju
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

2009年 जुन 27日 21:16

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

2009年 जुन 30日 23:08

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".