Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - vaad

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАрабски

Заглавие
vaad
Текст
Предоставено от ananas111
Език, от който се превежда: Турски

Benim ol desen olmam
Hadi kal desen kalmam
Sana hiçbi'şey vaad etmedim ki
BaÄŸlasan durmam

Заглавие
Promise
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

If you tell me to be yours, I won't.
If you tell me to stay, I won't stay.
For I never promised you anything.
If you tether me, I won't stay.
За последен път се одобри от lilian canale - 27 Август 2008 15:28





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Август 2008 21:12

merdogan
Общо мнения: 3769
I never promised you for anything

26 Август 2008 22:34

kfeto
Общо мнения: 953
hi merdogan
'for' put in the beginning of the sentence like this, means 'because'

27 Август 2008 12:23

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi kfeto,
there is no 'becouse'(çünkü) in the turkish text
perhaps we can say:
'But I never promised you anything.'

28 Август 2008 20:50

kfeto
Общо мнения: 953
hi figen

well maybe 'because' for ki is not the right description.
for is however.

28 Август 2008 20:57

lilian canale
Общо мнения: 14972
since?

31 Август 2008 22:38

kfeto
Общо мнения: 953
thanks everybody for you suggestions,I'm content with for however.