Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - vaad

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabų

Pavadinimas
vaad
Tekstas
Pateikta ananas111
Originalo kalba: Turkų

Benim ol desen olmam
Hadi kal desen kalmam
Sana hiçbi'şey vaad etmedim ki
BaÄŸlasan durmam

Pavadinimas
Promise
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you tell me to be yours, I won't.
If you tell me to stay, I won't stay.
For I never promised you anything.
If you tether me, I won't stay.
Validated by lilian canale - 27 rugpjūtis 2008 15:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugpjūtis 2008 21:12

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I never promised you for anything

26 rugpjūtis 2008 22:34

kfeto
Žinučių kiekis: 953
hi merdogan
'for' put in the beginning of the sentence like this, means 'because'

27 rugpjūtis 2008 12:23

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hi kfeto,
there is no 'becouse'(çünkü) in the turkish text
perhaps we can say:
'But I never promised you anything.'

28 rugpjūtis 2008 20:50

kfeto
Žinučių kiekis: 953
hi figen

well maybe 'because' for ki is not the right description.
for is however.

28 rugpjūtis 2008 20:57

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
since?

31 rugpjūtis 2008 22:38

kfeto
Žinučių kiekis: 953
thanks everybody for you suggestions,I'm content with for however.