Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - i know, that there is nothing you can tell me and...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
i know, that there is nothing you can tell me and...
Текст
Предоставено от inachka
Език, от който се превежда: Английски

i know, that there is nothing you can tell me and i dont want to force you, but please excuse me and understand sometimes i am not patient enough...you are always in my mind and my heart is unhappy, because it knows that there is nothing it can do...

Заглавие
Bana söyleyecek bir şeyin olmadığını biliyorum
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Söyleyebileceğin bir şey olmadığını biliyorum ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni affet lütfen ve anla, bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın ve yapabileceği hiçbir şey olmadığını bildiği için, kalbim mutsuz.


За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 31 Май 2008 19:11





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Май 2008 10:51

kafetzou
Общо мнения: 7963
Söyleyebileceğin birşey olmadığını biliyorum, ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni lütfen affet ve anla bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın, ve yapabileği hiçbir şey olmadığını bildiği için kalbim mutsuz.

CC: serba FIGEN KIRCI

31 Май 2008 10:52

serba
Общо мнения: 655
doğrusu tam olarak kafetzounun yazdığı gibi

31 Май 2008 07:28

serba
Общо мнения: 655
arkadaşlar lütfen uydurmadan tercüme yapalım.
değerlendiren arkadaşlarda lütfen dikkat etsin olmadı yardım alsın.aksi taktirde kendi kendimize zarar vermiş oluyoruz.

31 Май 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
edit done!

uyarıların dikkate alındı, serba.

31 Май 2008 17:04

kafetzou
Общо мнения: 7963
Sorry - yapabileÄŸi --> yapabileceÄŸi