Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - i know, that there is nothing you can tell me and...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Любoвь / Дружба

Статус
i know, that there is nothing you can tell me and...
Tекст
Добавлено inachka
Язык, с которого нужно перевести: Английский

i know, that there is nothing you can tell me and i dont want to force you, but please excuse me and understand sometimes i am not patient enough...you are always in my mind and my heart is unhappy, because it knows that there is nothing it can do...

Статус
Bana söyleyecek bir şeyin olmadığını biliyorum
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Söyleyebileceğin bir şey olmadığını biliyorum ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni affet lütfen ve anla, bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın ve yapabileceği hiçbir şey olmadığını bildiği için, kalbim mutsuz.


Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 31 Май 2008 19:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Май 2008 10:51

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Söyleyebileceğin birşey olmadığını biliyorum, ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni lütfen affet ve anla bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın, ve yapabileği hiçbir şey olmadığını bildiği için kalbim mutsuz.

CC: serba FIGEN KIRCI

31 Май 2008 10:52

serba
Кол-во сообщений: 655
doğrusu tam olarak kafetzounun yazdığı gibi

31 Май 2008 07:28

serba
Кол-во сообщений: 655
arkadaşlar lütfen uydurmadan tercüme yapalım.
değerlendiren arkadaşlarda lütfen dikkat etsin olmadı yardım alsın.aksi taktirde kendi kendimize zarar vermiş oluyoruz.

31 Май 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
edit done!

uyarıların dikkate alındı, serba.

31 Май 2008 17:04

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sorry - yapabileÄŸi --> yapabileceÄŸi