Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Сръбски - pomoć

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиСръбски

Заглавие
pomoć
Текст
Предоставено от Filip91
Език, от който се превежда: Френски

Les jeunes connaissent surtout le Paris de leurs loisirs.
Je fais aussi partie du Centre sportif de la Porte de Bagnolet pour faire de l’athlétisme.
J’aime les promenades et je suis toujours à la recherche d’un petit coin d’air pur.
Забележки за превода
ovo su tri odvojene rečenice.

Заглавие
Omladina poznaje Pariz
Превод
Сръбски

Преведено от Roller-Coaster
Желан език: Сръбски

Iznad svega, omladina poznaje Pariz za potrebe svog slobodnog vremena.
Takođe sam član sportskog centra u Porte de Bagnolet gde treniram atletiku.
Volim da šetam i uvek sam u potrazi za svežim vazduhom.
Забележки за превода
Thx to Alexandra!
Bridge:
Above all, young persons know « the Paris » of their pleasure (hobby).
I’m also a member of Porte de Bagnolet ’s sports center where I practice athletics.
I like stroll and i’m always in search of a little nook of pur air.
(Porte de Bagnolet is a place in Paris)
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 28 Февруари 2008 23:02