Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Serbi - pomoć

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsSerbi

Títol
pomoć
Text
Enviat per Filip91
Idioma orígen: Francès

Les jeunes connaissent surtout le Paris de leurs loisirs.
Je fais aussi partie du Centre sportif de la Porte de Bagnolet pour faire de l’athlétisme.
J’aime les promenades et je suis toujours à la recherche d’un petit coin d’air pur.
Notes sobre la traducció
ovo su tri odvojene rečenice.

Títol
Omladina poznaje Pariz
Traducció
Serbi

Traduït per Roller-Coaster
Idioma destí: Serbi

Iznad svega, omladina poznaje Pariz za potrebe svog slobodnog vremena.
Takođe sam član sportskog centra u Porte de Bagnolet gde treniram atletiku.
Volim da šetam i uvek sam u potrazi za svežim vazduhom.
Notes sobre la traducció
Thx to Alexandra!
Bridge:
Above all, young persons know « the Paris » of their pleasure (hobby).
I’m also a member of Porte de Bagnolet ’s sports center where I practice athletics.
I like stroll and i’m always in search of a little nook of pur air.
(Porte de Bagnolet is a place in Paris)
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 28 Febrer 2008 23:02