Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-صربى - pomoć

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيصربى

عنوان
pomoć
نص
إقترحت من طرف Filip91
لغة مصدر: فرنسي

Les jeunes connaissent surtout le Paris de leurs loisirs.
Je fais aussi partie du Centre sportif de la Porte de Bagnolet pour faire de l’athlétisme.
J’aime les promenades et je suis toujours à la recherche d’un petit coin d’air pur.
ملاحظات حول الترجمة
ovo su tri odvojene rečenice.

عنوان
Omladina poznaje Pariz
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Roller-Coaster
لغة الهدف: صربى

Iznad svega, omladina poznaje Pariz za potrebe svog slobodnog vremena.
Takođe sam član sportskog centra u Porte de Bagnolet gde treniram atletiku.
Volim da šetam i uvek sam u potrazi za svežim vazduhom.
ملاحظات حول الترجمة
Thx to Alexandra!
Bridge:
Above all, young persons know « the Paris » of their pleasure (hobby).
I’m also a member of Porte de Bagnolet ’s sports center where I practice athletics.
I like stroll and i’m always in search of a little nook of pur air.
(Porte de Bagnolet is a place in Paris)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 28 شباط 2008 23:02