Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Датски - Vi undertecknade makar förordnar härmed sÃ¥ som...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishДатски

Заглавие
Vi undertecknade makar förordnar härmed så som...
Текст
Предоставено от dima08
Език, от който се превежда: Swedish

Vi undertecknade makar förordnar härmed så som vår yttersta vilja och vårt testamente, att denn av oss som överlever den andra skall erhålla den avlidnes kvarlåtenskap med åganderätt.

För den händelse att våra barn, mot vår önskan, framställar anspråk på laglott ur kvarlåtenskapen, förordnar vi att den efterlevande får utge laglottens värde i pengar.
Забележки за превода
Jeg vil blive så glad hvis nogen kan hjälpe mig med at få oversat denne tekst. Jeg kan lidt svensk men ikke nok til helt at forstå
sammenhängen.
(Den svenske tekst er uddrag fra mit testamente.)

Заглавие
Uddrag af testamente
Превод
Датски

Преведено от svennebus
Желан език: Датски

Vi undertegnede ægtefæller aftaler som vor inderste vilje og som vort testamente,
at den af os, som overlever den anden, skal tilkomme den afdødes bo med rådighedsret.

I tilfælde af at vore børn, mod vort ønske, gør krav på lovmæssig andel i boet, aftaler vi, at den efterlevende udbetaler værdien af den lovmæssige andel som penge.
Забележки за превода
Det forudsættes, at "Åganderätt" er en stavefejl og rettelig skal være "Äganderätt".
За последен път се одобри от wkn - 14 Януари 2008 08:36