Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - First then let us name Orpheus whom ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусскийБолгарский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
First then let us name Orpheus whom ...
Текст для перевода
Добавлено olya_p
Язык, с которого нужно перевести: Английский

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Комментарии для переводчика
буду очень прзнательна
4 Октябрь 2007 17:42