Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - First then let us name Orpheus whom ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ بلغاري

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
First then let us name Orpheus whom ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف olya_p
لغة مصدر: انجليزي

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
ملاحظات حول الترجمة
буду очень прзнательна
4 تشرين الاول 2007 17:42