Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - First then let us name Orpheus whom ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusăBulgară

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
First then let us name Orpheus whom ...
Text de tradus
Înscris de olya_p
Limba sursă: Engleză

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Observaţii despre traducere
буду очень прзнательна
4 Octombrie 2007 17:42