Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - First then let us name Orpheus whom ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuskiBugarski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
First then let us name Orpheus whom ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao olya_p
Izvorni jezik: Engleski

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Primjedbe o prijevodu
буду очень прзнательна
4 listopad 2007 17:42