Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Фарерский - Hey goði, eg eri goð vid teg.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hey goði, eg eri goð vid teg.
Текст для перевода
Добавлено
saap
Язык, с которого нужно перевести: Фарерский
Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
Последние изменения внесены
iepurica
- 14 Сентябрь 2007 06:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Сентябрь 2007 10:04
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.
13 Сентябрь 2007 13:52
wkn
Кол-во сообщений: 332
Hi,
I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?
Thanks,
Werner
CC:
Bamsa
iepurica
14 Сентябрь 2007 17:04
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
In English it would be:
"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."
The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.
Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"
Hope it was helpful.
CC:
wkn
15 Сентябрь 2007 10:46
wkn
Кол-во сообщений: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.