Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - O que Deus uniu, o homem não separa.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкИтальянскийАнглийскийГреческий

Категория Независимое сочинительство

Статус
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tекст
Добавлено veggiefla
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O que Deus uniu, o homem não separa.
Комментарии для переводчика
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

Статус
Quod Deus consiliat, homines dividere non possunt.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан stell
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Quod Deus consiliavit, homines dividere non possunt.
Комментарии для переводчика
-quod: qui,quea,quod (ce que) accusatif singulier neutre
-Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier
-consiliavit: consilio,as,are (unir) 3° pers. parfait
-homines: homo,hominis,m (hommes) nominatif pluriel
-dividere: (séparer) infinitif
-possunt: possum,potes,posse (pouvoir) 3° pers. pluriel
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 11 Август 2007 16:37