Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - onları öyle görünce yüreÄŸi burkuldu, çok zoruna...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Статус
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
Tекст
Добавлено devrim87
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Статус
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
Комментарии для переводчика
I'm not sure about the last bit.
Последнее изменение было внесено пользователем nevena-77 - 2 Август 2014 17:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Март 2014 16:47

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.

15 Июль 2014 15:30

minuet
Кол-во сообщений: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.